La soupe à l'oignons maison.
Soupe à l’oignons.
Il me faut:
1.5kg d’oignon épluchés et émincés.
1 verre de vin blanc sec.
1 litre de bouillon de poule, pot au feu.
2 bonnes cuillères à soupe de farine.
Sel, poivre, noix de muscade.
Préparation.
Eplucher les oignons les émincer grossièrement
Dans une cocotte mettre de la matière grasse (huile d’olives, margarine, saindoux)
Faire fondre les oignons ensuite pousser votre feu pour obtenir une coloration.
Fariner (singer) faire blondir, ajouter le vin blanc, le bouillon de poule ou bien de pot au feu.
Compléter avec de l’eau
Assaisonner sel, poivre, noix de muscade.
Laisser cuire une bonne demi-heure.
Goutter affiner l’assaisonnement.
Servir avec des croûtons avec ou sans ail, du fromage râpé type, comté.
Version Brasserie.
Verser la soupe dans des bols à gratiner, ajouter le crouton bien rôti, le fromage râpé et passer sous la salamandre ou bien le grill de votre four Attention bien surveiller cela va très très vite.
Vous pouvez pour terminer votre soupe par Faire Chabrot ou bien Chabrol.
Définitions :
Faire chabrot ou chabrol, mélanger du vin rouge à son potage et boire à même l'assiette. Source : définition Larousse.
§§§§§§§§
Chabrol (faire -) & chabrot (faire -) ; fa chabrou
¶ Mélanger du vin au bouillon chaud
‡ Terme deu S-O ; du lat. capreolus (=chevreau) parce qu'on fait le chevreau en buvant à même l'assiette (ou parce qu'une vieille trad. attribue aux chèvres un penchant pour le vin) (MCC) /
éléments constituants : chabrol faire chabrot chabrou •usage : alcool, ivrognerie, boire – 54
Source http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=31470
§§§§§§§§
« Faire chabrot »
Verser un peu de vin dans une assiette contenant un reste de soupe et boire le mélange directement à l'assiette.
Claude Chabrol n'est pas l'inventeur de cette coutume qui remonte à très loin et qui se pratique en toute convivialité entre les personnes présentes autour d'une table, dans des milieux forcément pas trop huppés, principalement[1] dans le sud-ouest de la France.
Selon le DHLF (), le mot 'chabrol' ou 'chabrot' nous vient de l'occitan de l'ouest utilisant les tournures 'fa chabroù' (faire chabrot) ou 'beire a chabro' (boire à chabrot) où 'chabro' signifie 'chevreau'.
Quel est le lien entre ce chevreau et ce mélange de soupe et de gros rouge qui tache ? Malheureusement, les explications officielles manquent cruellement.
[1] J'ai écrit 'principalement' car elle est aussi pratiquée bien ailleurs.
Pays / Région
Expression équivalente
Traduction littérale
France (Béarn) Faire la goiudale
France (Charente) Faire godaille
France (Charente) Faire godaille
France (Occitanie) boire/manger comme un cochon.
littéralement: boire comme un chevreau. Il faut prendre les expression patoises telles quelles pour les traduire: avez-vous déjà vu un chevreau boire dans une écuelle? généralement, il en met partout, mais à la fin, l'écuelle est propre! Faire chabrot, c
Source : http://www.expressio.fr/expressions/faire-chabrot.php